趙清漪說:“勞倫斯,我也是比較相信你,才想和你合作。”
勞倫斯呼出一口氣,拿著那四分之一的稿子,點了點頭,說:“Michelle,我只能保證一定會及時送給出版社的馬丁,他負責這一塊。”
趙清漪說:“勞倫斯,你對我有點信心好嗎?我寫的通俗,絕對和美國現在世面上最流行的不一樣。我比他們寫得好!但是如果你真的對我沒有信心,我也尊重你。我是真誠地想和你進行彼此愉快的合作,不會勉強你的。”
第338章 交換
勞倫斯放下稿子,笑著說:“Michelle,我知道你是一個特別出色特別努力的女孩,但是你只有一個人,為什麼要做那麼多事呢?你能報兩個專業,還有學生會的事,參加了辯論賽,你還要寫一本通俗?”
趙清漪說:“我一直想寫一部通俗的英文,我喜歡文學,喜歡文字構出的故事,帶來的想像和美感。這和我喜歡的任何藝術都一樣。”
勞倫斯點點頭,說:“OK,我會盡力而為,我推薦去的稿,至少馬丁會認真看的。”
紐約、費城、波士頓都美國的出版中心,勞倫斯是這位校友的姓氏,只不過之前他稱呼她為“趙”,她也就叫他“勞倫斯”。趙清漪為了更融入學校的環境,才推廣英文名,本來還是堅持只用中文名,可是外國人大多數無法準確地讀她的名字。
勞倫斯的父親約翰-勞倫斯是紐約的第二大出版公司“馬丁和約翰出版公司”的第二大股東,但馬丁負責公司日常運行。
他們的出版社原本是發行一些生活周刊或讀者文摘之類的,近年也從事通俗文學的出版,因為這一塊最賺錢。
前年出版一本女性奇幻的愛情,就讓出版社賺得滿盆缽。
趙清漪並不會天真的以為美國人就不愛找關係、走後門,她對自己的作品有信心,但是並不想花太多的時間在尋找出版社上面,或者這時候出校門去談。
因為星期天時美國人肯定也放假,她總不好請假出去,而到寒假時,她想要早點回國。
趙清漪於是一邊吃飯,一邊藉此簡單地向他推薦她的作品,當然只介紹了一個大框架和第一部的一半。自薦自誇在西方社會並不可恥。
勞倫斯漸漸聽進去,吃驚地看著她,說:“你這個故事是‘跨越時空和空間’的奇幻冒險故事?”
趙清漪微笑著說:“為什麼不可以?美國能有《驚情四百年》,也早就有精靈世界的傳說,我寫一個同樣是人類生存的異世世界而已。在那樣特殊的環境和機遇里,主角經過冒險成長起來,獲得了愛情,承擔起責任。我覺得民眾會喜歡這樣的故事,而你們出版社的營銷能力還不錯。”
勞倫斯說:“我倒有興趣了,如果你的英文寫作能夠敘述你的故事,我覺得會是一本有趣的書。”
趙清漪說:“那麼,親愛的托尼,你什麼時候可以給我答案呢?”
托尼-勞倫斯聳聳肩,說:“好,十天之內,怎麼樣?”
趙清漪說:“一個星期?”