他從高腳凳上跳下來,像只無頭的蒼蠅一樣急得團團轉。
「現在根本來不及了。」
里卡多也忙得團團轉,他盯著微波爐的界面,恨不能手動調整時間,但還要抽空安撫克里斯蒂亞諾的情緒,給他出謀劃策:「向日葵,向日葵,你送我的向日葵呢?」
「在客廳的沙發上!」
克里斯蒂亞諾一瞬間就明白了里卡多的意思。他躥到客廳,在剛剛把花束拿到手中的一瞬間,大門就被推開。
「里卡多,我們回來了。」
克里斯蒂亞諾甚至還沒來得及收好自己臉上的慌張,就和門口的女士對上了眼。
「嗨。」他抬起手,乾巴巴地打了聲招呼。
西蒙尼完全沒想到客廳里會直挺挺地杵著個人,被嚇了一大跳,要不是後面的博斯克扶了一把,差點要撞到大門。
完蛋,他搞砸了。
克里斯蒂亞諾更僵硬了,只能無助地握緊手中的花束。
西蒙尼緩過勁來,這才注意到眼前這個站在這裡cosplay杆子的男人是誰。
「是你啊,克里斯蒂亞諾!」她露出一個和里卡多相似度極高的燦爛笑容。
這個笑容很好的安撫了克里斯蒂亞諾。
「您可以叫我克里斯,」他不著痕跡地在褲子上擦了擦手心的汗,調整了一下自己的面部表情,試圖讓自己變得討喜起來,「很高興見到您,這是給您的花。」
「哦,謝謝你,克里斯。花很漂亮。」西蒙尼接過向日葵,從善如流地改口,然後給了眼前這個笨拙的孩子一個溫柔的擁抱:「我也很高興見到你。」
被裡卡多母親接納的感覺極大地鼓舞了克里斯蒂亞諾。
就在他想要再接再厲,拿下博斯克的時候,這個頭髮花白的男人直接打斷了他。
「您好,我是——」
「我知道你,羅納爾多,」博斯克面色冷肅,上下打量了克里斯蒂亞諾兩眼,「這裡有誰會不知道你的名字嗎?」
克里斯蒂亞諾直覺這不是什麼好話,他有點尷尬地摸了摸鼻子:「您可以叫我克里斯。」
「不了,還是羅納爾多比較好。我們可還沒有熟到這種地步。」
「博斯克?」西蒙尼拍了下丈夫的胳膊,提醒他不要對小輩那麼刻薄。
博斯克冷哼一聲,沒再多說什麼,但是卻用銳利的眼神表達了自己的不歡迎。