“感觉怎样,议员先生?”马夫大声说道,“是的,刚才可能勒得太紧了一点儿……
这种转棍太残酷了。据说在大革命时期和波拿巴时期这种刑罚很流行……那时还有人用
火烧脚逼人招供……真是些了不起的发明!表面又很干净……不会流血……嘿,没用多
少时间:只有20分钟,你就会招了。”
塞巴斯第放开嗓门笑起来。
“议员先生,真要恭喜你!你找了一个绝妙的藏物之处,谁能想得到呢?……
知道吗,一开始你说出‘玛丽’这个名字时,把我们都给搞糊涂了。你确实没骗人,
只是,喏……这个词你只说了一半。你把它说完就好了。可不管怎么说,这事够滑稽的。
闹了半天,它就放在你的办公桌上!真的,谁会想到呢。”
看守站起来,在房间里来回踱着,得意地搓着手。
“侯爵先生非常高兴!他心情很好,明晚非要亲自回来放你自由。是的,他有通盘
考虑,只是还要履行某些手续……要你给几张支票签上字。他当然要你还债!
偿还侯爵损失的一切财产和遭受的苦难。这是小意思,对你来说算得了什么?小意
思!而且从现在起就已经给你卸下身上的铁链和手上的皮带,你简直是在享受国王的礼
遇!看吧,这是我奉命给你拿来的一瓶老酒和一瓶白兰地!”
塞巴斯第又开了几句玩笑,就提起灯,眼睛把屋子扫了一番,冲他的儿子们说:
“让他去睡吧。你们三个也该好好休息一下,不过,不要睡得太死……谁知道还会
不会……”
他们都走了出去。
罗平又耐心地等了一会,低声说道:
“我可以开始吗?”
“可以了,不过要小心,一两个小时内,他们恐怕还会来查看的。”
罗平动手干了起来。他带来一根锋利的锉刀,而窗上的铁条由于天长日久,锈蚀严
重,有的几乎一碰就断。罗平有两次被异常情况打断,他侧耳倾听,原来是一只老鼠在
上层乱石堆里跑动,后来又有一只猎头鹰从天上飞过。他不停地挫着,德珀勒克则在下
面把耳朵贴在门上倾听门外的动静。一有情况,他便发出警告。
“嚯!”罗平锯完最后一下,呼了口气,“好费力呀,山洞又那么窄……天也冷的
要命……”
他用力拉断了那根铁条。这样,在两根铁条中间开出一道足够一个人进出的空隙,
他去洞口取来绳梯将一端拴在铁窗上,朝下面喊道:
“喂……我好了……您准备得怎样了?”
“准备好了……我就来……请等一下,让我再听听……好极了……他们都在睡觉……