“没看见任何起火的迹象?”
“没有。”
“没听见任何置得可疑的声响?”
“没有。”
“是否那儿有火山仍不能断定?”
“是的,沃德先生。不过,如果那儿有火山,我们有足够的理由相信,它已经完全在沉睡。”
“不过,”沃德先生反问,“也没有任何理由表明,它某天会睡醒过来。斯特拉克,仅仅让火山沉睡还不行,必须让它绝对熄灭——除非这些耸人听闻的谣传只不过是卡罗来纳百姓的想像而已。”
“局长先生,那可办不到,”我说,“斯密斯先生和莫干顿市长以及他的朋友欢乐田园的村长都是可以值得依赖的人。他们讲的都是他们亲眼看到的事实。爱里巨峰上确是有火光,从那儿也确实听到奇特可疑的声音。对于这些现象的真实性完全无须怀疑。”
“如果真是如此,”沃德先生说“我承认,证据无可辩驳。那么唯一可以得出的推论是,爱里巨峰的秘密至今还是一个谜。”
“沃德先生,只要我们下决心要揭穿这个秘密,就一定会成功。决策的关键在于经费开支。只要有十字锹和炸药就会容易地把绝壁悬岩打通。”
“这不用说,”沃德先生回答,“不过现在采取这种举动似乎未必合适,因为山峰眼下平安无事。咱们得等着瞧,也许,自然本身会揭示其秘密。”
“沃德先生,请你谅解,我深感遗憾的是没能完成你对我的重托。”我说。
“废话!斯特拉克,别自寻烦恼。对这一失败应理智对待。咱们不可能事事如意,即使对于警察也不例外。从我们身旁脱逃的罪犯难道还少吗!我相信,我们将永远抓不到他们中的任何一个,如果他们能够聪明一些,多少有点儿小心谨慎,而且,只要他们不要那么愚不可及以致于大败坏自己的名声,在我看来,没有什么比策划一桩罪行更为容易了。偷窃或者暗杀,干这种事可以无须招引任何怀疑,或者留下任何可以查寻的迹象。斯特拉克,你应该明白,我并不想给罪犯某种暗示,我倒情愿他们从此销声匿迹,当然,有许多罪犯是警察永远也休想抓获的。”
就此而言,我完全赞同这位上司的看法。正是在无耻之徒中,人们能发现他们中大多极不明智。
正因为此,令我大惑不解的是,没有任何当权人士能够对近来出现的“怪事”现象作出解释。当沃德先生提及这一问题,我的确流露出我对此事的困惑和惊奇。