文学殿堂 > 网游小说 > 雪女 > 【附註】get her tit in a wringer

【附註】get her tit in a wringer(1 / 2)

水门案件期间,尼克森的前任检察长,总统大选时担任尼克森选战团队幕僚的约翰.米契尔(johnmitchell),曾经威胁揭发水门事件的华盛顿邮报记者卡尔.伯恩斯坦(carlbernstein)。

如果华盛顿邮报再继续刨尼克森的政治献金,他将要对当时华盛顿邮报的发行人凯瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):

『把她的「啾啾」塞进一个压搾器里(gethertitinawringer)。』

(如果没记错,当时华盛顿邮报的关係事业包括了电视台,而且即将换照。

而尼克森也真的考虑过用换照刁难华盛顿邮报。

...听起来好像很耳熟?)

虽然这句话通常指的是『使某人陷入窘境』。

但这句话除了警告伯恩斯坦,或许也在调侃凯瑟琳.葛拉罕的女性身份。

最新小说: 高门庶子 穿书后,我天天挨揍 重生七零做恶女,抛夫弃子嫁军长 社恐总是被一见钟情 无限恐怖,但有猫猫 被男鬼缠上后在无限世界杀疯了 身穿七零假结婚日常 [咒回同人] 夏油今天也在做老师 女主她毫无求生欲[无限] 无限生存:我在末世世界捡垃圾
本站公告:点击获取最新地址