唐周有些為難地說:「可是——」
戴維又故技重施了,他臉上出現那樣難過,那樣可憐的神情。他說:「為什麼不可以呢?你可以和埃爾維斯親,為什麼我就不可以呢?我還是讓你那麼討厭嗎?」
這樣說著,倒是半點眼淚都擠不出來。大概是覺得眼淚擠不出來有點不能被信服了,戴維就低下頭去,將腦袋埋在唐周的肩窩裡。唐周的肌膚帶著一種讓他感覺很舒服的溫涼,也帶著水的清透之氣,那樣甘洌、那樣純淨、那樣無瑕。
唐周見他這個樣子,有點笨拙地拍了拍戴維的脊背,似乎在安慰他。唐周只能說:「但是只能我同意才可以。」反正他都不一定要同意呢,他是這樣認為的。他認為自己很聰明。
戴維還是很「難過」地靠在唐周的身上,似乎還在等待能夠商量的餘地。只是這次,唐周沒那麼好騙了,無論怎麼樣唐周都沒有讓步。戴維也就不做無用功了。他抱著唐周站起來,很快臉上又出現高興的神采,他興致勃勃地說:「來教我們周周寶寶走路囉!」
知道唐周現在還站不起來,戴維的手上依舊帶著一點力道,讓唐周那瑩白的腳尖先落在地上,再緩慢地慢慢松一點力道讓他學會站穩。唐周還沒學過,一下子差點摔了。
戴維立馬手臂一撈,將唐周穩穩撈住。看見唐周因為真的被接著不摔倒而展露的笑容,戴維的臉上也是帶著笑的。但是沒人知道他的心思。
或許他在想,即使他怕埃爾維斯的能力,即使他知道埃爾維斯喜歡唐周,即使唐周已經被埃爾維斯認定他將來的伴侶。那又怎麼樣呢?在不久之前,唐周還在和他親小嘴兒呢。親得喘不過氣來,親得嘴唇濕漉漉的。
第223章 小人類35
要學會走路,對於唐周來說可不是一件容易事。他的腳根本使不上力氣。他一直用尾巴在水裡游慣了,不知道要先邁一隻腳之後再邁另外一隻腳,然後還要注意不能同手同腳。
雖然戴維總是看起來很耐心地扶著他帶著他走路,但是唐周總覺得戴維在取笑自己。
學走路簡直比和埃爾維斯學其他的東西還要累上很多,唐周每次學習走路的時候,總是被累得氣喘吁吁的,最後停下來休息。然後他當天晚上就睡得更沉了,簡直連晚上安格斯那一面走見不到。
練習那麼幾天不見什麼成效,唐周有點生氣自己笨,又不想自顧自生悶氣,這次戴維兩隻手還拉著唐周的手臂,唐周忽然就不練了。他停下來,他對戴維說:「你是不是在取笑我笨?」
戴維似乎沒想到唐周會這樣問,於是他呆愣了一下說:「什麼?」似乎在確認唐周說的是什麼。