第5页(1 / 2)

“对不起。”黑衣人摘下帽子,以口音不纯的西班牙语向邦萨文雅地致歉。

“说句对不起就可以了吗?”邦萨看见对方示弱,贪婪地笑起来。“最少也得请我喝酒!”他伸手搭向黑衣人的右肩──邦萨的手掌只拍到空气,脚下轻微蹌踉了一步。

黑衣人不知怎的剎那后退了一呎。没有人看见他的动作。瑚安娜只感觉他的长发似乎曾微微飘起。

“小子!你知道这儿是甚么地方吗?”邦萨的右手再次握住枪柄。整齐排在牛皮腰带上的子弹闪闪发亮。“滚回边界那头吧,美国鬼!圣亚奎那不是你待的地方!”

酒吧四周的“客人”中也有五人伸手按着腰上佩枪,隐隐把黑衣人包围在中央。

黑衣人的脸仍正对着邦萨。眼睛被墨镜掩藏,看不见视线正瞧往哪个方向。

酒吧內的空气像凝固了一般。賈西亚老爹悄悄离开椅子蹲在地上。

邦萨的眼睛盯住黑衣人的心脏部位,发现对方胸前挂着一个铜铸十字架。

邦萨对自己那手快速拔枪射击的绝技有绝对自信。

柜檯那头突然扬起清脆的结他声。快速,爽朗的拉丁节奏,划破了对峙的紧绷气氛。

瑚安娜交叉两腿坐在柜檯上,手中抱着古旧的木结他,尖细的手指飞快地在六条尼龙絃线上弹拨。

所有人的视线转向瑚安娜。

黑衣人脱下墨镜,露出一双淡褐色的眼睛。

瑚安娜的结他声突然放慢,转变成悲哀的节奏。絃线的颤音在陈旧酒吧每一角迴荡。

她张开红潤的咀唇歌唱:La luna me dice una cosa Las estrellas me dicen otra y la luz del dia me canta Esta triste cancion(月亮告诉我这些星星又告诉我那些晨光却在对我吟唱这首悲哀的歌)

邦萨的手离开了枪柄。悲哀的歌声消去他脸上暴戾之气。

賈西亚老爹坐回椅上,专注地欣瑚安娜弹唱的优美姿态,不知不觉再次流下泪来。

Los besos que me diste mi amor Son hos que me estan matando Las lagrimas me estan secando Con mi pistola y mi corazon(爱人你给我的吻是令我死亡的吻我的泪连同我的手枪与心正在枯乾)

黑衣人情不自禁地步向瑚安娜。这个墨西哥女郎在他眼中发出难以言喻的动人光采。

絃线的弹动令酒吧內的客人无法自己,开始随着歌曲的拍子敲打杯子和桌子。皮靴一起在木地板上踏出整齐的节奏。

Esta noche tan oscura Sombras tan tranquilos y el viento me sige cantando Esta triste cancion(夜多么黑暗影子多么寂静那股风再次向我吟唱这首悲哀的歌)

邦萨闭起眼睛,随着瑚安娜歌唱:Porque no se me deja El dolor que tengo yo Las lagrimas me estan secando Con mi pistola mi corazon……

(因为那不肯离我而去的是那股如此伤害我的痛楚我的泪连同我的手枪与心正在枯乾……)

最后一记拨絃迴响不止。

最新小说: 神待少年 [足球] 小国巨星 莉莉(西幻 NPh) [??] ???? 荒岛病毒 [足球] 宝宝,你是一只小羊 汉王宝藏 都市神藏:从捡破烂到世界首富 精主爸爸(高H) 想离婚,被疯批操到腿软(1v1强制H)
本站公告:点击获取最新地址