栏上的一只傲慢的麻雀。
我轻轻地吟诵。
那只小鬼脸儿俊,
他的私生活让人弃。
我真的不愿告诉你,
免子所做的可怖事。
“大人,”贾普边说边向后靠直身子,“我想我还可以再来个煎蛋。也许再来一两片熏肉。
你呢?上尉?”
“我和你要一样的。”我高兴地回答,“那你呢,波洛?”
波洛摇摇头说
“一个人不能把胃口填得太满。这样大脑就拒绝工作了。”
“我将冒险把胃口再填满一些,”贾普大笑道,“我胃口大。顺便说一句,波洛先生,你
正在变胖。这儿,小姐,熏咸肉加煎蛋。两份。”
然而,就在这一刻,一个仪表堂堂的人挡在门口,是警士波拉德。
“希望你们能原谅我打扰警督。先生们。但是能听听他的建议我将十分高兴。”
“我在休假,”贾普很快地说,“不要给我安排工作。案件是怎样的?”
“住在利宅院的那位先生——开枪自杀了——子弹击中头部”
“行了。他们会处理的。”贾普颇感无聊地说,“我想是因为欠债。或是由于女人。对不
起。波拉德,我无法帮助你。”
“关键是,”这位警察说。“他不可能是开枪自杀的,无论如何,至少贾尔斯大夫是这么
说的。”
贾普放下杯子。
“不可能开枪自杀?你这话是什么意思?”
“贾尔斯大夫是这么说的。”波拉德重复道,“他说这绝对不可能。他感到特别不解。门
是从里边锁上的。窗户也是插好插销的;但是他坚持认为那人不可能自杀。”
这就决定了一切。后叫的熏咸肉和煎蛋被推到了一边。几分钟后。我们全都以最快的速
度朝利宅院的方向走去。贾普还一边热切地向警察提问。死者名叫沃尔特·普罗瑟罗。中年
人。是位隐士。八年前他来到贝辛市场并租了利宅院,那是一座杂草丛生、很快就会坍塌的
破旧老房子。他住在宅院的一角,由他带来的一位管家照顾他。管家名叫克莱格小姐。她是
一位在村中口碑很好的出色的女子。最近,从巴黎来的帕克先生和太太造访普罗瑟罗先生。